本報訊(記者張聆聽)11月1日上午,《世界漢學家眼中的和合文化》新書發(fā)布儀式在“和合圣地”天臺舉行,多國嘉賓與學者共同見證這一跨越文明的學術成果亮相。
該書編纂緣起于去年18位漢學家齊聚的世界漢學家對話分論壇,歷經一年深度調研與精心打磨,由市和合文化研究院、當代中國與世界研究院、中國翻譯研究院聯(lián)合編撰,朝華出版社出版,是一部中英雙語呈現(xiàn)的國際化學術力作。
翻開書頁,14個國家15位漢學家的智慧結晶躍然紙上。來自尼泊爾的雷格米以天臺山朝圣之旅為引,揭示和合文化發(fā)源地的精神肌理;意大利學者傅雪蓮從文學翻譯視角,解析“和”在語言藝術中的細膩表達;澳大利亞漢學家馬克林則立足動蕩世界,疾呼和合文化對促進全球和平與合作的現(xiàn)實意義。這些研究既追溯和合文化與中國傳統(tǒng)文化的深厚聯(lián)結,也追蹤其海外傳播軌跡,更探討其在世界文明互鑒中的角色,為全球讀者打開理解中華文明“和合”基因的學術窗口。
現(xiàn)場,四川外國語大學意大利籍專家、作者代表范狄分享創(chuàng)作心得。他以東西方雙重視角解讀:“和合文化不是封閉的‘中國故事’,而是人類文明共有的精神財富,在中拉經貿互鑒、中非‘天地人時’認知共鳴中,都能找到‘和而不同’的共同底色。”
作為和合文化的重要發(fā)源地,天臺承載著國清寺、寒山拾得傳說等文化印記。此次新書在天臺首發(fā),不僅是對地方文化底蘊的呼應,更讓“和合”理念通過國際學術視角,成為中外文明對話的新橋梁。



